Млад репортер

Topoli reporteri shevici 2 Custom

Екип VI клас

Най-скъпоценното нещо, което има моята баба и пази от нейната баба, е една много стара писана носия, в един сандък. И сандъкът и той е на баба ѝ.

Баба ми знае много песни от нейната баба. Все тъжни - те са бягали след опожаряване на селата им в Беломорска Тракия. Бежанци са и в песните им се усеща и болката им по родното място и скръбта им по хилядите изклани от турците и починали, оставили си костите по Беломорието. Те са наричат тракийски бежанци и до днес се събират заедно по различни поводи и празници.

На празника „Тополи пее и се смее“, баба ми изважда носията, облича се в нея и грейва в едни други цветове и друга магия. На празника, освен състава на баба, идват и други състави над 50 от цялата страна и от околността. На всички носиите се различават. Питах баба и тя ми разказа нещо много интересно.

Topoli reporteri shevici 3 Custom

Че всяко село в носиите си е везало своята история с шевици. Показа ми, кои шевици отговарят на трите вълшебни думи: Семейство, Род, Народ. Най-важното е непрекъсната нишка между тях... Трябва да я има винаги, за да не изчезнат българите. Това тайнство ми завеща баба и аз ще го пазя за да го предам на моите деца някой ден.

Всяка шевица отговаря на определена дума, и като ги везат по носиите си, жените в селото разказват цяла история - специална за тяхното село, различна от историите на другите села.

Topoli reporteri shevici 1 Custom

На моите приятели в училище, за по-лесно им разказах, че носията на баба ми е като книга. В нея се разказва историята на нейното село от Беломорието, откъдето бягат след клането от турците.

Мъжете са били изведени на един мост и разстреляни, а жените с децата са бягали през гората насам към българско. Много от жените са криели бебетата в пещери, за да не издават групата бягащи и да не ги открият потерите зад тях. Някой са оставяли децата си и по-късно са се връщали за тях. Било е страшно време на войни и смърт...

Днес нашите баби пазят този спомен от своите баби и винаги плачат като го разказват. Било е преживяна болка, а на нас ни звучи като приказка. Аз трябва да разказвам това на моите наследници, за да не се забравят и да се помнят и от следващите поколения тракийци.

Проектът „Млад Репортер - творческа работилница за изкуството на добрите новини“ се изпълнява от „Венис Груп“ ЕООД в партньорство с Народно читалище „Св. Св. Кирил и Методий 1927“ с. Тополи с финансовата подкрепа на Фонд „Култура“ при Община Варна, Направление 5: Любителско изкуство

Share

varna logo small

Времето

giweather joomla module

Наши партньори:

logo-mall
Икономически университет - Варна
Община Варна
Технически Университет Варна
albena-logo
balchik-logo
b4k-varna-logo
weltauto-logo
avtotreid-varna-logo
alestra-logo
giftsbg-logo
Национална компания индустриални зони
Община Девня
Salik.biz
Травъл блогъри в България
Професионална гимназия по компютърно моделиране и компютърни системи
Клиника Нова
Яхти Биляна Варна
Алина Тур
Trips With Rosie